Freitag, 6. Januar 2006

Das schöne Rheinland

Entgegen aller Erwartungen konnte ich auf meiner Suche durch die verschiedenen Mundarten- Werke auf keine detaillierte Karte stoßen, die das Wort „Büdchen“ untersucht. Mein absolutes Lieblingswort, mit dem ich hier, in Norddeutschland, schon zu einiger Verwirrung beitragen konnte, würde sich sicherlich hervorragend eignen, um eine neue Sprachkarte anzulegen. „Büdchen“ steht in der Bedeutung des hierzulande gebräuchlichen Wortes „Kiosk“. Bei den Rheinländern handelt es sich in der Regel um einen kommunikativen aufgeschlossenen Menschenschlag und die Bedeutung „Büdchen“ impliziert auch gleichzeitig die Mitbedeutung „gemütliches, fröhliches Beeinandersein von Nachbarn beim sekundär zu betrachtenden Kauf einer Flasche Bier“. Dabei wird fleißig von dem Gebrauch gemacht, was man hier „schnacken“ nennt, dem „klüngeln“. Nicht zu verwechseln mit dem Wort „verklüngeln“ ( verlegen, verlieren ) oder dem „Klüngel“ ( verschwörerische Zusammenkunft ). Dabei kann es auch schon einmal vorkommen, dass ein Bürger auf dem Weg nach Hause „trödelt“ ( sich nicht beeilt, langsam voran kommt ).
In den Bäckereien kann es zu den schönsten Verwirrungen bei der Brötchen- Auswahl kommen. Während sich die Süddeutschen „Semmeln“ einpacken lassen, sind sich die Norddeutschen und die Kölner zumindest darüber einig, dass der Sammel - / Überbegriff „Brötchen“ heißt. Wie sieht es aber mit den einzelnen Sorten aus? Die Bäckerei Hansen hat doch wirklich kein „Mürbchen“ im Angebot, manchmal gibt es diese dort mit Rosinen, sie nennen sich dann aber Rosinenbrötchen. Das eigentlich mit „Mürbchen“ bezeichnete „Milchbrötchen“ wird hier oben vom sehr ähnlichen „Kieler“ abgelöst, welches aber nocheinmal in Fett gebacken wurde, nicht so das „Mürbchen“. Über den Wunsch nach einem „Strandsand“ oder „Dänischem“ wird der Kölsche Bäcker sicherlich verwundert den Kopf schütteln und statt dem „Dänischen“ ein „Frühstückchen“ anbieten.
Das „Mürbchen“ vertritt übrigens außerdem noch eine zweite Bedeutung, die des „Angsthasen“ und „Drückeberger“.
Das „Mürbchen“ in der Butterbrotdose geht der „I- Dötze“ ( Erstklässler ) fröhlich in die Schule und packt dort sein „Mäppchen“ ( Federtasche) aus dem Rucksack.

Zum guten Schluss verabschiede ich mich mit einem gepflegten „Tschöö!“.

Trackback URL:
https://ninah.twoday.net/stories/1369299/modTrackback

Ninas Weblog

Sommersemester 2005

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Aktuelle Beiträge

Die Marokkaner sind sowas...
Die Marokkaner sind sowas von friedlich und wahrscheinlich...
Nina Hubold - 29. Mär, 11:18
Ach Marokko geht oder...
ich glaube, dass erzähl ich deiner Mudder und dann...
Harro - 6. Mär, 11:42
Witzig isser der Harro,...
Witzig isser der Harro, witzig!! ;*) ..... lieben...
Nina Hubold - 5. Mär, 10:57
Arabischer Boden rief...
Arabischer Boden rief !! bin in Marokko und geniesse...
Nina Hubold - 5. Mär, 10:56
Nina,
wünsch dir nen coolen move on the top of a wave!! :-) Ist...
Harro - 24. Feb, 14:41

Status

Online seit 7135 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 29. Mär, 11:18

die Auferstehung
Geruch
Geschichte der Philo Paeda II
Geschichte der Philosophie...
GRUENER SCHLEIM
Hirn- Info II
Oden an Balou
Rezepte
Voegel rund um die Uni
Wie informiere ich hirngerecht...
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren